2006年12月17日 星期日

炒碼麵-짬뽕-JJamppong





話說炒碼麵原是湖南料理

韓國華僑把她發揚光大

讓我在美國的時候

也有機會吃到這樣的好味道

她的韓文是짬뽕唸作JJamppong。

就字面上來的意思是"hodgepodge",也就是大雜燴的意思。

有些地方寫作『炒馬麵』

但是別誤會,他完全沒有馬肉啦!也不是炒麵!

『碼』是餐廳的一種術語,『抓碼』意即每種材料各抓一些。

而『炒碼』自然就是將這些抓碼的材料炒過,炒過後再放高湯煮沸,就是炒碼麵。

湖南的炒碼麵屬白湯的什錦湯麵。

而韓國料理的炒碼麵,則是加入大量的辣椒粉和海鮮的什錦海鮮麵。



我第一次吃到炒碼麵,是在美國。

但那時候,我只知道她的英文是JJamppong。

是我在美國唸書的那段日子裡,會讓我懷念的料理。

回台灣之後,一直都沒有機會吃到。

一直到幾個禮拜前,我在公司後面的漢陽館。

點了炒碼麵吃以後,我才發現原來JJamppong就是炒碼麵。

也終於解了我多年來的饞念。

剛好也在網路上找到JJamppong的英文食譜,所以趁這個大冷天,我也來自己做。

所以本週的愛心便當就是,『炒碼麵』



材料:(一人份)



洋蔥------------半個(切絲)

青蔥------------兩根(切段)

薑末------------1匙半

蒜末------------2匙

麻油------------2匙

肉絲------------適量

白菜------------3/4杯(切絲)

紅蘿蔔----------少許(切絲)

蘑菇------------少許(切片)

辣椒粉----------2匙

花枝------------適量

蝦仁------------適量

干貝------------適量

水--------------三杯



調味料:



醬油------------2匙

高湯粉----------3匙

糖--------------半匙

胡椒------------少許



作法:



將蒜末、薑末、洋蔥放入麻油中爆香。

在將肉絲放入鍋中稍微拌炒後,再放入青蔥、白菜、蘑菇和一匙辣椒粉繼續炒。

再將所有海鮮料放入鍋中,炒到入味。

然後將水到入鍋中煮沸。

將剩餘的辣椒粉和高湯粉、醬油、胡椒、糖等放入鍋中調味。

蓋上鍋蓋,悶煮約15~20分鐘即可。

煮湯的同時,可另外準備一鍋水將拉麵煮熟。

將拉麵放入湯碗中,再將炒碼湯料加入碗中即可。

這樣熱騰騰又香辣過癮的韓式海鮮炒碼麵就完成了!

5 則留言:

  1. 你的文章寫的不錯喔~~~

    介紹你一個不錯的大小碼女裝哦!!












































    回覆刪除
  2. 謝謝你

    不過

    沒看到你介紹的東西說

    回覆刪除
  3. 請問"JJamppong"是韓文還是英文呢??

    若是英文,請問你知道韓文怎麼說嗎??

    回覆刪除
  4. 這是韓文的英文發音

    你英文拼音念出來就是韓文了

    回覆刪除
  5. 真的很謝謝你!!

    回覆刪除